Apaga la luz Mari Luz y el vino de Asunción…

Se trata de una maqueta grabada en 2001 cuando vivía en Italia. Mis amigos españoles me enviaron por correo varias letras sin especificar que se trataban de canciones populares.

¿Qué hice ? …pues, le puse música con toda la ilusión del mundo!!!

Melodías muy personales… llevándolo todo lo desconocido a mi terreno… yo toco la guitarra acústica y le pongo la voz, y mi amigo
Antonio Vecchietti le puso el violin.

A mi me llaman el cabrón porque me gusta el morapio… porque prefiero beber vino a que me llaman el serapio…

¡Serapio cabrón!

Apaga la luz Mari Luz …que no puedo vivir con tanta luz…

Los borrachos en el cementerio juegan al mus…

El vino que tiene Asunción no es ni blanco, ni tinto, ni tiene color…

La tiré por un barranco… toda vestida de blanco.

I’m late. What’s wrong?

Han pasado más de veinte años desde que escribí esta canción.

Hoy que es el #diadelaconstitucion en España y la fiesta de #sannicola en Bari, así que es un buen momento para sacarla del baúl de los recuerdos y rendir homenaje a mis amigos italianos… con los cuales disfruté muchos momentos de creatividad musical .

Ehi Che Fai. Homenaje a Betty Missiego

Trequattordici.com y su sentido homenaje a Betty Missiego. Versión piscogintónica de «Su Canción» adaptando el texto en italiano de «Vola L’amore».

IMG_0224Versión creada bajo los efectos de GarageBand y de un sobre de Couldina.
Grabación realizadas en la sede madrileña del Mebatron Sound Studio una tarde del 6 de Marzo 2015. Gracias a @cachitos_tve por haberme enseñado el niño «Hey Mayor» y por haberme enseñado el camino…

 

safe_image.phpLa idea es simple: Pon un italiano en España, un programa tv revolucionario hecho por arqueólogos de la imagen y sibaritas del sonido como CACHITOS DE HIERRO Y CROMO , y un autentico descubrimiento: el niño #HeyMayor que sale en las actuaciones de la cantante Betty Missiego. En la versión italiana («Vola L’amore») el #heymayor se convierte en #EhiCheFai. Parece una tontería, pero a mi todo esto me hizo muchísima gracia y fue la base de la inspiración de esta nueva canción.

«Ehi Che Fai» [@trequattordici]

4 passi per la mia città
nella testa una zuppa di parole
Il mio amore non ritornerà
E così non c’è più il sole
Un bambino grida : «ehi che fai»

Cerca l’amore, l’amore dove va
E dove va, ma chi lo sa?
la la la la
ma chi lo sa? e dove va?

Ehi Che Fai
Ehi Che Fai
Ehi Che Fai
Ehi Che Fai

La ruota gira e chi la ferma più
Non sarò io, non sarai tu
Cerca l’amore, l’amore chi lo sa
Amiamo poi, che si vedrà

…4 passi per la mia città
a casa mia non c’è più il sole
il mio amore non ritornerà
a zonzo io, povero il mio cuore
Poi qualcuno grida:
«Ehi, che fai?”
non é nessuno, nemmeno un cane..

Cerca l’amore, l’amore dove va
E dove va, ma chi lo sa?
la la la la
ma chi lo sa? e dove va?

Paseando sola en mi ciudad, yo sentí que un canto me llegaba. Me acerqué y pude contemplar a unos niños que cantaban. «Eh Mayor!»

Ehi Che Fai
Ehi Che Fai
Ehi Che Fai
Ehi Che Fai


Captura de pantalla 2015-03-17 a las 21.01.39Si quieres profundizar tus conocimientos sobre Betty Missiego y «Su Canción» entonces te puede interesar este enlace donde explican con muchos detalles todo lo que necesitas saber acerca de la carrera artística de esta cantante peruana radicada en España y su participación al festival de Eurovision del 1979 con «Su Canción». ¿Te atreves a conocer el niño #heymayor?

 

El video de la canción original, en castellano, «Su Canción» donde sale el niño #heymayor

Y aquí tienes el sorprendente descubrimiento que hice en la red: La versión en italiano dice «Vola l’amare» y el #heymayor es #ehichefai.